Rįšum erlenda hjśkrunarfręšinga

Ef aš žaš sé naušsynlegt aš tala islensku til aš vinna sem hjśkrunarfręšingur į Ķslandi, af hverju er ekki naušsynlegt aš tala norsku til aš vinna sem hjśkrunarfręšingur ķ Noregi?

Er žaš bara allt ķ lagi žó aš norskur sjśklingur skilji ekki ķslenskan hjśkrunarfręšing sem talar ekki norsku en eitthvaš vandamįl ef žaš er öfugt?

Žaš tala allir ensku hér į landi og žó aš erlendur hjśkrunarfręšingur tali ensku er žaš ekkert vandamįl.

Žó ķslenskir hjśkrunarfręšingar séu hęfir er til mikiš af hęfum hjśkrunarfręšingum allsstašar aš ķ heiminum sem geta alveg tekiš viš af žeim sem segja upp.


mbl.is Fólk veršur aš geta talaš ķslensku
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Höršur Einarsson

Af hverju žurfa bara erlendir hjśkrunarfręšingar en ekki ašrir verkamenn og konur?

Höršur Einarsson, 16.7.2015 kl. 20:48

2 identicon

Reyndar er gerš krafa um žaš aš ķslenskir hjśkrunarfręšingar sem starfa ķ Noregi tali norsku, annars fį žeir ekki vinnu.

Rśna (IP-tala skrįš) 16.7.2015 kl. 21:17

3 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Žaš er nś gott aš allur žessi fjöldi sem sagt hafa upp tali norsku og fįi žvķ góš störf ķ Noregi.

Ólafur Jóhannsson, 16.7.2015 kl. 22:09

4 identicon

Ólafur nś er ég hjśkrunarfręšingur, get alveg bjargaš mér į norsku og er aš vinna ķ aš fį norskt hjśkrunarleyfi. Lokanišurstašan hjį mér veršur žó lķklega sś aš ég mennti mig śr stéttinni, sem mér finnst mjög mišur žar sem aš ég elska starfiš mitt. Ég er žó ekki tilbśin aš taka žessa launabarįttu nęstu 30 įrin eins og margir hjśkrunarfręšingar sem ég hef unniš meš hafa žurft aš gera og įn įrangurs :( 

Rśna (IP-tala skrįš) 16.7.2015 kl. 22:45

5 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Ég óska žér bara góšs gengis ķ Noregi, hef unniš žar sjįlfur og lķkaš mjög vel.

Ég er ekki alveg viss um aš launabarįtta sķšustu įra hafi ekki skilaš įrangri, tęplega 700 žśsund króna laun eru bara allt ķ lagi, vissulega meš mikilli vinnu, en ašrir ķ žjóšfélaginu vinna lķka mjög mikiš.

En, mašur kemur ķ manns staš og mašur vonar bara aš žessir flottu erlendu hjśkrunarfręšingar sem hingaš eiga eftir aš koma, muni ganga vel hér į landi.

Ólafur Jóhannsson, 16.7.2015 kl. 23:34

6 identicon

Elsku Ólafur, nś ertu bara barnalegur. Ég žykist nś žekkja ansi marga hjśkrunarfręšinga og ekki einn sem ég žekki kemst nįlęgt žessari tölu sem žś nefnir žrįtt fyrir fįrįnlega mikla vinnu. Ég hef ekki einu sinni komist nįlęgt 500 žśs žrįtt fyrir aš hafa veriš į timabili ķ 90% vinnu, žar af 60% nęturvakta%. Ekki taka öllu trśanlegu sem žś sérš į netinu og alls ekki alhęfa um eitthvaš sem žś ert ekki 100% viss į. 

Rśna (IP-tala skrįš) 16.7.2015 kl. 23:53

7 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Žetta voru tölur sem komu frį rįšuneytinu.

Žaš getur vel veriš aš rįšuneytiš sé barnalegt, ég skal ekki segja.

Ef žetta eru mešallaun og žś ert vel fyrir nešan, žį žżšir žaš aš einhverjir hjśkrunarfręšingar eru vel fyrir ofan žessar tölur.

Ólafur Jóhannsson, 17.7.2015 kl. 00:00

8 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

http://www.fjarmalaraduneyti.is/media/Starfsmannamal/FIH-ML-1Q-2015.pdf

Getur einhver frętt mig į žvķ af hverju karlar eru meš hęrri laun heldur en konur sem hjśkrunarfręšingar?

Ólafur Jóhannsson, 17.7.2015 kl. 00:08

9 identicon

Rannsóknir į enskukunnįttu landans sżna aš hśn er miklu verri en fólk lętur vera og meira aš segja hjį hįskólanemum er henni įbótavant. Žegar um lķf og dauša er aš ręša getur gölluš enskukunnįtta kostaš mannslķf. Ennžį verra er aš hjśkrunarfręšingar aš utan tala oft ennžį lélegri ensku. Žaš hafa nś žegar oršiš daušsföll į Bretlandi śt af lélegri enskukunnįttu innfluttra hjśkrunarfręšinga. 

Karl (IP-tala skrįš) 17.7.2015 kl. 02:24

10 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Ég hef enga trś į aš hįskólamenntaš fólk eigi ķ einhverjum vandręšum aš gera sig skiljanlegt ķ ensku.

Erlendir hjśkrunarfręšingar geta žį fariš ķ könnunarpróf ķ ensku įšur en hjśkrunarleyfi er veitt ef žaš er vandamįliš.

Annaš er bara hręšsluįróšur.

Ólafur Jóhannsson, 17.7.2015 kl. 15:35

11 Smįmynd: Anna Sigrķšur Gušmundsdóttir

Žeir sem žurfa mest į hjśkrun og hjįlp aš halda, kunna hvorki į tölvu né erlend tungumįl. Žykir žaš bara sjįlfsögš og ešlileg sišferšisbrotalöm ķ opinberlega reknu velferšarkerfi į Ķslandi, aš flytja inn mįllausa lįglaunažręla, sem ekki kunna aš verja sinn rétt?

Hvers vegna žykir opinberlega greidd sišferšisbrenglun sjįlfsögš ķ opinberlega reknu kerfi į Ķslandi, og vķšar ķ veröldinni?

Hvers vegna žykja opinberlega stżrš réttindabrot ķ lagi, ķ sišmenntušum og žekkingarrķkum heimi?

Ég spyr bęši sjįlfa mig og ašra?

M.b.kv.

Anna Sigrķšur Gušmundsdóttir, 17.7.2015 kl. 19:12

12 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Mér finnst žetta nś vera frekar mikiš yfirlęti hjį žér aš kalla hęfa, hįskólamenntaša hjśkrunarfręšinga, mįllausa lįglaunažręla.

Held aš viš ęttum frekar aš vera jįkvęš og einbeita okkur aš taka vel į móti žessum erlendu starfskröftum og aušvelda žeim ašlögunina aš starfinu hér į landi.

Erlendir starfsmenn hafa yfirleitt stašiš sig mjög vel hér į landi.

Ólafur Jóhannsson, 17.7.2015 kl. 19:56

13 identicon

Sammįla žér Ólafur.

Erlendir hjśkrunarfręšingar eru örugglega hvorki verri né betri en ķslensku hjśkrunarfręšingarnir og um aš gera aš leyfa streyminu aš eiga sinn gang eftir žvķ hvaš hver velur. 

Žęr eru örugglega ekki verri en hjśkrunarfręšingurinn sem gaf manninum mķnum lyf gömlu konunnar ķ nęsta rśmi į vöknun eftir ašgerš. 

Žęr eru örugglega ekki verri en hjśkrunarfręšingurinn sem hlustaši ekki į kvörtun mķna um mikla verki eftir ašgerš sem reyndust vera blęšingar ķ kvišarholi sem endušu į lķfhimnubólgu. 

Fyrirgefšu Rśna og ašrir hjśkrunarfręšingar sem dettiš hér inn - en 4ra įra hįskólanįm žykir ekkert ofurmannlegt nś til dags og ķ langflestum tilfellum eru žungar greišslur af nįmslįnum afleišingar vals viškomandi į sķnum tķma. 

Og vonandi įttiš žiš ykkur į žvķ aš nżjasta trixiš ykkar, starfsmannaleiga til LSH žyrfti aš fara ķ gegnum śtboš - svo kannski er žetta ekkert svo snjallt. Komiš ašeins nišur śr skżjunum. 

Góšar stundir. 

Sigrśn Gušmundsdóttir (IP-tala skrįš) 17.7.2015 kl. 20:25

14 Smįmynd: Jónatan Karlsson

Sęll Ólafur

Bygginga- og flutningafyrirtęki hér ķ spillingunni gera śt meš fjölda og jafnvel meirihluta erlendra starfsmanna og oftast "mįllausra" - aušvitaš til aš halda launum Ķslendinga nišri.

Hjśkrunarfręšingar viršast žó komast upp meš eitt, sem ekki stendur öšrum starfsstéttum til boša, en žaš er aušvitaš aš žęr komast upp meš aš rįša sig ķ 30 - 60% hlutastarf, en vinna ķ raun fulla vinnu og fį greitt fyrir žaš sem upp į vantar sem auka- og yfirvinnu.

Jónatan Karlsson, 18.7.2015 kl. 10:15

15 Smįmynd: Ólafur Jóhannsson

Sęll Jónatan

Ég kannast įgętlega hvernig hlutirnir eru ķ byggingageiranum.

Munurinn į žessu tvennu er aš ķ byggingageiranum eru erlendir starfsmenn oft į tķšum aš vinna verk sem žeir eru ekki menntašir til. Og oft į tķšum eru žessir starfsmenn meš hópi af löndum sķnum aš starfa saman og tilhneigingin er sś aš žeir halda sig śtaf fyrir sig og hafa ekki mikil samskipti viš Ķslendingana og eru žar af leišandi "mįllausir" į ķslensku.

Žetta myndi ekki ganga ķ hjśkrunarfręšinni žar sem žaš starf byggir mikiš į samskiptum viš sjśklinga og aš sjįlfsögšu er naušsynlegt aš menntun erlendra hjśkrunarfręšinga sé góš.

En žaš er rétt aš žaš er villandi žegar er veriš aš bera saman dagvinnu hjśkrunarfręšinga og annarra 

Ólafur Jóhannsson, 18.7.2015 kl. 10:42

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Ólafur Jóhannsson

Höfundur

Ólafur Jóhannsson
Ólafur Jóhannsson

Fęrsluflokkar

Okt. 2017
S M Ž M F F L
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (22.10.): 0
  • Sl. sólarhring: 0
  • Sl. viku: 0
  • Frį upphafi: 3

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 0
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband